(美式英语,尤指纽约等城市)街角小杂货店/便利店:在社区里售卖饮料、零食、日用品等的小店,常见于拉丁裔社区文化语境中。
注:在西班牙语里 bodega 还可指“仓库、酒窖/酒类储藏室”等含义。
/boʊˈdeɪɡə/
I stopped at the bodega to buy water.
我在街角小店买了瓶水。
On my way home, I grabbed a sandwich at the bodega on the corner, where the owner knows everyone in the neighborhood.
回家的路上,我在街角的小店买了个三明治;那家店的老板几乎认识社区里的每个人。
bodega 源自西班牙语 bodega(“酒窖、仓库”),更早可追溯到拉丁语 apothēca(“储藏处”),最终与希腊语 apothēkē(“储存”)相关。该词进入英语后,在美国城市语境中逐渐固定为“社区街角便利店/小杂货店”的常用说法。