传闻;道听途说(尤指在法律语境中指“传闻证据”,通常不被法庭采纳)。常见用法:on hearsay(根据传闻)。
/ˈhɪrseɪ/
I only know it from hearsay.
我只是从传闻中得知的。
The judge ruled the statement inadmissible because it was hearsay rather than direct testimony.
法官裁定该陈述不予采纳,因为它属于传闻证据,而非直接证词。
由 hear(听见)+ say(说)组合而成,字面意思是“听到别人说的”。最初就带有“并非亲眼所见、亲自确认”的含义,后来在法律英语中固定为“传闻证据”。