不可改革的;不可改造的;(尤指人)顽固到无法改过自新或纠正。
常用于较正式或带批评色彩的语境。另有较少见的用法可指“无法被改良/修订的制度或做法”。
The coach said his bad habits were irreformable.
教练说他的坏习惯已经不可改掉。
After years of scandal, the public began to see the agency as irreformable, demanding replacement rather than reform.
多年丑闻之后,公众开始认为该机构不可改革,要求的是彻底更换而非改良。
/ˌɪr.rɪˈfɔːr.mə.bəl/
由 ir-(表示否定,“不”)+ reform(改革、改造)+ -able(“能够……的”)构成,字面意思就是“不能被改革/改造的”。reform 进一步可追溯到拉丁语词根,含“重新塑形、改正”之意。
该词在经典文学作品中相对少见,更常出现在政论、随笔、社会批评等较正式文体中,用来评价“人或制度已难以挽救/改良”的状态。常见于维多利亚时期及其后的英文论说文语境(如讨论社会弊病、官僚体系或道德问题的段落)。