/ˌlɛseɪ ˈfɛr/
一个源自法语的短语,字面意思是"让它去做"或"放任自流"。主要用于两个语境:
He has a laissez-faire attitude toward his children's education.
他对孩子的教育持一种放任自流的态度。
The government's laissez-faire economic policy in the 19th century allowed industries to grow rapidly, but it also led to significant social inequality.
19世纪政府的自由放任经济政策使工业迅速发展,但也导致了严重的社会不平等。
该短语直接借自法语,由 laissez(让、允许)和 faire(做)组成,完整意思是"让人自己去做"。这一表达最早出现在18世纪法国重农学派经济学家的著作中。据传,法国商人勒让德(Le Gendre)在被财政大臣科尔贝尔(Colbert)问及政府能为商人做什么时,回答道:"Laissez-nous faire"(让我们自己来)。此后,这个短语成为经济自由主义的核心口号,由亚当·斯密等经济学家推广至英语世界。