shakedown(名词):
1)彻底搜查/突击检查(尤指警方、狱警对人或物的搜身、查包)。
2)敲诈勒索/“收保护费”式的讹诈(以威胁、刁难为手段索要钱财或好处)。
3)(较口语)试运行/试用(对新设备、新系统进行“跑一跑”以发现问题)。
注:语境不同含义差别较大,常见于执法、犯罪、职场或技术场景。
/ˈʃeɪk.daʊn/
They did a shakedown of everyone’s bags at the entrance.
入口处对每个人的包都进行了彻底检查。
The investigation revealed that the gang ran a shakedown, threatening shop owners unless they paid “fees.”
调查发现该团伙实施敲诈勒索:除非商户交“费用”,否则就以威胁手段逼迫就范。
由 shake(摇、抖)+ down(向下、压下)构成,原本带有“把东西抖出来、压制住”的形象含义,后来引申为搜身搜查(把违禁品“抖出来”)以及勒索讹诈(通过威逼“压”出钱财)。在英语里大约20世纪早期开始流行于口语与警方/街头语境。