wave through:用手势示意(某人/车辆)通过;(比喻)迅速批准、放行(某事),往往表示检查不严或程序很快。
注:除“示意通行”外,也常用于“快速通过/批准(法案、申请等)”的语境。
/weɪv θruː/
The guard waved us through.
警卫挥手示意我们通过。
After a quick check of the documents, the officer waved the truck through the checkpoint.
官员快速查看文件后,挥手放行卡车通过检查站。
由 wave(挥手、摆动;源自古英语 wafian,有“摆动、摇动”之意)+ through(穿过、通过)组合而成,字面意思就是“用挥手的动作让其通过”,后来引申为“(程序上)放行/快速批准”。
该短语更常见于新闻报道、纪实写作与现代小说的情节描写中(如安检、路检、关卡放行场景),作为固定短语出现在经典文学名句中的频率相对较低;具体作品可通过语料库/书籍检索(如 Google Books、COCA 等)查到大量实例。