首页
注册
登录
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请
登录
V2EX
›
分享发现
发现常用翻译网站对十万位数字的翻译有误
kuoruan
·
2019-09-06 17:22:31 +08:00
· 1575 次点击
这是一个创建于 1964 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
通常都差了一个数量级;有道更是傻了,把 九 翻译成了 Five
莫非这还是个翻译难点?
翻译
Google
youdao
有误
3 条回复
•
2019-09-06 18:21:07 +08:00
1
chenset
2019-09-06 17:32:13 +08:00
你确定? 难道是我看错了 ?
2
xiri
2019-09-06 18:17:45 +08:00
好像还真的是的
看到这个帖子,一开始以为“九十五万三百”中间省略了一个“零千”造成的分词错误,结果自己拿 google 翻译试了一下,“九十五万”给翻译成了“Ninety five thousand”
好笑的是,点击中间的箭头交换语言,它又给我把“Ninety five thousand”翻译成了“九万五千”,自相矛盾的翻译
3
xiri
2019-09-06 18:21:07 +08:00
@
xiri
https://img.xirikm.net/images/VtbY.jpg
https://img.xirikm.net/images/VNdK.jpg
关于
·
帮助文档
·
博客
·
API
·
FAQ
·
实用小工具
·
1053 人在线
最高记录 6679
·
Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 23ms ·
UTC 19:26
·
PVG 03:26
·
LAX 11:26
·
JFK 14:26
Developed with
CodeLauncher
♥ Do have faith in what you're doing.