V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
sixg0d
V2EX  ›  分享发现

给大家分享个见过的最好的《老友记》字幕(顺便求助)

  •  
  •   sixg0d · 2019-11-16 11:04:07 +08:00 · 7502 次点击
    这是一个创建于 1867 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    之前发过帖求助 www.v2ex.com/t/563590 持续地盼望中竟然给盼到了,现在又 available 了 115.28.226.117/afs/

    那么问题来了:我怕这么好的东西哪天又消失了,求各位支招如何把 10 季的所有字幕(快捷地)下载到本地,特别是要包括注释的。感激不尽

    17 条回复    2019-11-19 09:45:10 +08:00
    qiuai
        1
    qiuai  
       2019-11-16 11:06:32 +08:00
    这个不就是个静态页面么?直接抓回来就可以了 ?
    sixg0d
        2
    sixg0d  
    OP
       2019-11-16 11:07:58 +08:00
    @qiuai 哎,本人小白吖。。。要是有大佬愿意抓的话,求发一份🙏好人一生平安
    Donald5VE
        3
    Donald5VE  
       2019-11-16 11:10:36 +08:00
    竟然还有这么好的东西!
    sixg0d
        4
    sixg0d  
    OP
       2019-11-16 11:33:53 +08:00
    @Donald5VE 是呀,这个不仅是未删减版的,对俚语和专用表达有很地道的解析,甚至有场景的解读。有了准确的字幕听他们的连读更有迹可循了。更不可思议的是,我怀疑这是国人建的网站,也可能是其做的注释,所以也特别想联系上主人。

    大家快支支招吖
    qiuai
        5
    qiuai  
       2019-11-16 11:57:52 +08:00
    静态资源倒是好抓,我已经抓好了静态资源,但是里面的图片我没抓。
    Donald5VE
        6
    Donald5VE  
       2019-11-16 12:06:23 +08:00
    @sixg0d 应该是国内网站,因为网站下面是国内备案网站。。
    ternary
        7
    ternary  
       2019-11-16 12:08:18 +08:00
    邮箱
    savalone
        8
    savalone  
       2019-11-16 12:09:28 +08:00   ❤️ 5
    链接: https://pan.baidu.com/s/1aNdrnYXF9zab5o-ndVnZlQ
    提取码:luqy
    复制这段内容后打开百度网盘手机 App,操作更方便哦
    xiaowangge
        9
    xiaowangge  
       2019-11-16 12:30:05 +08:00   ❤️ 1
    Donald5VE
        10
    Donald5VE  
       2019-11-16 12:39:46 +08:00
    @xiaowangge 还有更多吗? 这个也好棒!
    sixg0d
        11
    sixg0d  
    OP
       2019-11-16 13:33:42 +08:00
    @qiuai
    @ternary
    多谢大佬现身。学习 v 友们第一次尝试 base64 -.-
    eW9uZ2Zlbmdnb0BnbWFpbC5jb20=
    Linon
        12
    Linon  
       2019-11-16 18:44:09 +08:00 via Android   ❤️ 6
    live2490
        13
    live2490  
       2019-11-16 19:39:25 +08:00 via Android
    马克
    OldGameboy
        14
    OldGameboy  
       2019-11-16 19:57:07 +08:00
    @Linon 感谢,这个很好
    hfutzj
        15
    hfutzj  
       2019-11-17 00:07:15 +08:00
    这怎么和我想得不一样呢,我还以为是视频里面的字幕。
    过一两个月不忙了之后打算看,请问各位有分享的吗,目前找到的都是删减的,少一点,而且字幕也不太行,几乎直译。
    sixg0d
        16
    sixg0d  
    OP
       2019-11-17 03:38:42 +08:00
    @hfutzj 是的,这个算是 script,还不是 subtitle。你这么一说倒还真想要一份完整的 subtitle,英语的就可以
    carryer
        17
    carryer  
       2019-11-19 09:45:10 +08:00
    感谢各位 @sixg0d @savalone @xiaowangge @Linon,已收藏。
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   5422 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 35ms · UTC 09:07 · PVG 17:07 · LAX 01:07 · JFK 04:07
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.