“Trickle-down” 常指“涓滴效应/滴漏经济学”(trickle-down economics):一种观点或政策取向,认为对富人、企业减税或放松管制会促使投资与增长,最终使财富与利益“逐渐下渗”到普通民众。(也可引申为“自上而下逐步传导”的影响方式。)
/ˌtrɪkəl ˈdaʊn/
The government promised that tax cuts would have a trickle-down effect on jobs.
政府承诺减税会对就业产生“涓滴式”的带动效应。
Critics argue that trickle-down economics often increases inequality because the benefits don’t reach low-income workers as expected.
批评者认为,“涓滴经济学”常常会加剧不平等,因为收益并未像预期那样传导到低收入劳动者。
“Trickle” 意为“涓涓流下、滴落”,加上副词 “down(向下)”,形象化地描述“从上往下慢慢渗透”。该词在20世纪后期的政治与经济讨论中广泛流行,尤常用于评价以减税、亲商业为核心的政策逻辑;在公共话语中既可中性描述,也常带批评色彩。