最近在整理一些代码相关的笔记,一涉及到中英文混搭的时候,不停地调整标点感觉十分灾难。比如:
`:sp {path}`:打开一个文件,水平分屏。
^ ^
就像上面两个冒号,我需要不停地在中英文之间切换来调整标点。此外,还有分号、引号等。大家有什么方法来简化这一流程吗?或者说大家平常是怎么应对这种场景的?
1
TrembleBeforeMe 237 天前 1
统一用中文标点,然后保存之前批量将代码块中的中文标点转为英文标点
|
2
phrack 237 天前 via iPhone 1
当然是选择全英文,中文做笔记,就算不是程序相关的都很别扭。
|
3
tankb52 237 天前 via Android 1
vim 下面有个 pangu 插件,自动规范排版。能改中英文冒号。
其它编辑器应该也有 pangu 插件的 |
4
kealm 237 天前
使用 Rime 输入法,除了逗号、分号、句号根据中英文切换外,其他一律半角,可以缓解 95%以上的问题。
|
7
starrycat 237 天前 via Android
主体是中文就用中文标点,不过实际上还是有混用的情况,看到改就行。
|
9
FengMubai 237 天前
统一使用英文半角标点.
|
10
smallboy19991231 237 天前 via iPhone
@kealm Mac 自带的也是这样很舒服
|