1
BlueFly 2014-12-12 21:38:30 +08:00
三 张
四 李 |
2
homever 2014-12-12 21:41:36 +08:00
还是的 San Zhang 最符合英文格式, 不过你要实在想把姓放前面,就 ZHANG San,姓全大写吧。
|
3
wdd2007 2014-12-12 21:42:40 +08:00
First Name: San
Last Name: Zhang |
4
bugeye 2014-12-12 21:43:50 +08:00
last name就是“姓”的意思啊。如果只有name一栏,那么下面的填法可以用在一切正式场合。
姓, 名 姓后面加个逗号,西方人就知道那是姓了。比如张三,填成 Zhang, San 事实上,大部分法律文件就是这样填的,而不是, 名 姓。 |
5
bugeye 2014-12-12 21:46:42 +08:00
比如,这份文件,Larry Page在Name上填的就是 Page Lawrence.
http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1288776/000112760214034913/xslF345X03/form4.xml |
8
coolzjy 2014-12-12 22:18:55 +08:00
个人感觉应该按照母语语序填写,汉语里面翻译外国人名也没说把名跟姓再颠倒一下,为什么中文翻译成英文就要自己给颠倒过来呢。
而且First和Last 本身感觉就带有强烈的指示先后的含义,汉语先说姓,自然姓放在First就好了 |
9
wzzyj8 2014-12-12 23:47:59 +08:00
first name 名,last name 姓。如果只有一格name建议逗号分割并大写姓
譬如:张全蛋 ,Quandan ZHANG or ZHANG, Quandan (or ZHANG, Q.) 填一些涉及legal name的网申请表格的时候千万不要填反,否则会有一堆不必要的麻烦。。鬼佬喜欢较真,而且不会变通 当然,如果不涉及legal name的表格。。愉快的填假的吧。。没人会介意的。。 附一个栗子🌰 |
10
Quaintjade 2014-12-13 00:21:49 +08:00
First Name就是名,Last Name就是姓,英语中就是这么约定俗成的叫法。
凡是涉及具法律效力或各种重要的资料,请不要纠结什么中文先后顺序之类,否则是自寻烦恼。 其他场合你爱咋填咋填。 严肃的文本上,你的姓会自动放在你名的前面,一般是(i)“姓, 名”的形式 其他格式包括:(ii)“全大写姓 名”;(iii)“全大写姓, 名”;(iv)“姓 名” 其中第四种在香港很常见,比如Li Ka-shing,缺点是在其他地区有可能被搞错姓和名。 |
11
xiaogui 2014-12-13 01:32:51 +08:00
张三的话转成英文,一般为
San Zhang 或者 Zhang, San |
12
weiceng 2014-12-13 02:08:11 +08:00 via Android
我倒是没这个烦恼,因为姓和名同音
|