这是一个创建于 4668 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
第 1 条附言 · 2012-12-09 15:52:06 +08:00
朋友说:sunshine and sunburn
7 条回复 • 1970-01-01 08:00:00 +08:00
 |
|
1
ciscox 2012-12-09 16:39:32 +08:00
sunbathe sunburn
|
 |
|
2
kokdemo 2012-12-09 16:52:21 +08:00
“肉夹馍”的夹字是古文中的“使动”用法,所以它的意思是 使肉夹于馍
|
 |
|
3
chenluois 2012-12-09 17:10:18 +08:00
We trust in god. In god we trust.
|
 |
|
4
yesq 2012-12-09 17:26:17 +08:00
@ kokdemo 我觉得肉是形容夹馍。类似的有肉盒,菜盒
|
 |
|
5
hzlzh 2012-12-09 18:47:54 +08:00
@ yesq 名词动用,晒太阳也是,其实使我们被太阳晒。
|
 |
|
6
downsky 2012-12-09 20:00:26 +08:00
中文想要用英文很好表达很困难。不知道虑要怎么翻?古文中讲:因思而远慕谓之虑。
|
 |
|
7
vking 2012-12-09 20:26:12 +08:00
@ downsky 自我認為,語言嘛,能傳遞信息就行,何必搞得這麼複雜。
|