store-opening:表示“商店开业的 / 与开业活动有关的”(多用于定语,如 a store-opening event),也可指“开业(活动/仪式)”。
说明:更常见的写法是不加连字符的 store opening;加连字符常见于标题、广告文案或作复合形容词时,用来让结构更清晰。
The store-opening drew a large crowd.
这次商店开业吸引了大批人群。
We planned a store-opening campaign that included local media coverage, discounts, and a ribbon-cutting ceremony.
我们策划了一场开业推广活动,包括本地媒体报道、折扣优惠和剪彩仪式。
AmE: /ˈstɔr ˌoʊpənɪŋ/
BrE: /ˈstɔː ˌəʊpənɪŋ/
store 源自古法语 estore(“储备、存放的物资”之意,后发展为“店铺/商店”),open 源自古英语 open(“打开的、开放的”)。opening 是由 open 加名词后缀构成,表示“开启/开幕/开业”。连字符 - 常用于把两个词临时组合成一个整体(尤其在作定语时),使读者一眼看出“开业相关的”这一复合意义。
“store-opening”(带连字符)本身更偏新闻标题与商业文案写法;在文学作品中更常见的是不带连字符的 store opening 或用更具体的说法(如 grand opening、opening day)。以下作品以零售业/商业活动为重要背景,常出现与“开业、促销、店铺启动”相关的表达(不同版本措辞可能不完全一致):